Сражение во мраке
Лучи прожекторов с настигающих катеров держали маленькую “выдру” в ярком пятне света. Стоун отвёл взгляд от ещё более страшного преследователя, привлеченного этим светом.
— Оторвёмся?
— Нет. Он очень быстрый. Нужно разбить их прожекторы, — крикнул в ответ Джереми. — Тогда мы сможем затеряться среди мелких островов. И кракен отстанет.
Стоун залёг на корме и попытался прицелиться в прожектор ближайшего катера. От яркого света из глаз полились слёзы. Проклятье! Катер нещадно болтало, уменьшая шансы на попадания почти до нуля. “Почти до нуля. Но только почти…”, подумал Стоун, нежно нажимая на спусковой крючок. Раздался выстрел, и Стоун не смог удержаться от радостного восклицания. Свет прожектора погас, но в то же мгновение в ответ полыхнули вспышки ответных выстрелов. Что-то ударило Стоуна в грудь, и оставшиеся прожекторы тоже погасли, а за ними весь мир провалился во мрак…
…Внезапно в темноте появилось свечение. Снова прожектор? Нет, это больше похоже…
— Иди ссссюда!.. Вкуссссный…
— Нет! — Стоун вскочил, как ужаленный. — Я убил тебя!
Здесь не было катера, не было океана, не было друзей. Второе зрение не работало. Словно огромная пустая пещера и горящие в темноте глаза. Совсем близко. Так близко, что чувствуется Её запах.
Стоун ударил быстро и мощно, ориентируясь на положение глаз, но кулак попал лишь в пустоту. Ответ был сокрушительный — он отлетел на пару метров, не удержал равновесия и упал. Тварь тут же подскочила к нему и полоснула когтями. Стоун проворно вскочил и вновь атаковал. Всё повторилось — он оказался на земле. И в третий раз. И в четвёртый… Тварь просто играла с ним, растягивая удовольствие.
— Вкусссный…
Всё, хватит. Израненный Стоун оставил попытки сопротивления, закрыл глаза, и сконцентрировался на тишине, замедляя колотящееся от избытка адреналина сердце.
— Вкусссный…
Слова Твари звучали теперь издалека и как-то приглушенно. Боль тоже притупилась. Тело Стоуна поднялось вверх, выше, выше…
— …Он приходит в себя.
Стоун приоткрыл глаза и увидел склонившихся над ним Вивьен, Спиди, Джереми, Энджи и Даниела. Дэниел держал руку возле раны на груди, и она затягивалась прямо на глазах.
— Видишь, как полезно уметь… — начал Джереми.
— Джереми, котик, заткнись, — прошипела в ответ Энджи. — Я постараюсь научиться.
◊ ◊ ◊
Играем в воскресенье, 6 июля, в 16:00. Roger?
Roger.
Вояж в каньон на вертолете под управлением Вивьен сам по себе обещает быть не менее увлекательным, чем встреча с кракеном. Не говоря уже о знакомстве с “очень могущественным магом” из Алохи.
PS. Отчеты с наших игр становятся все красочнее, и это прекрасно.
Готовлю тоже свою версию, но Крис отлично написал! Прям вот классно! Я делаю сейчас заключительные Истории Прерий. Описания и вправду красочные, глядишь, скоро станем писателями. )))
Да, и конечно я готов.
Не удалось отвертеться от утренней смены в понедельник, слава богу не на всю неделю с 6.45 выходить…. Так что я бы попросил опять чуть пораньше отпустить %(.
😯
Не, ну фигасе!
А кто такой Дэниэл?
А почему это склонились все, кроме Вивьен? 👿
@Anechka
И в самом деле, куда она подевалась? 😯 Подправить? 😉
Да, так гораздо лучше 😀
А что там с загадочным Дэниэлом?
@Anechka
С возвращением!
А он не очень загадочный. Это – наш контакт на Гаваях, который встречал нас в аэропорту и снабжал всякой экипировкой.
Уф *утирает холодный пот со лба*
Я, видимо, перечитала рассказов про Стоуна. Если посмотреть, того “волшебного” товарища, которого они встретили на “короткой” дороге звали именно так. И мне привиделось, что это он (астрально?) подключился к спасению нашего спасителя.
Не обращайте внимания, я, видимо переотдыхала.
Как раз сейчас обнаружила в списке свежих английских неологизмов волшебное:
Хвастожалоба (humblebrag) — хвастаться чем-нибудь, как бы жалуясь: I am exhausted from my two week vacation to Hawaii. I need a vacation. — Я вымотан моим двухнедельным отпуском на Гавайях. Мне опять нужен отпуск.
Это явно про нас. И притом – чистейшая правда!